Статьи

Главная Новости

Абделатиф Кешиш: "Золотая пальмовая ветвь" не изменила мою жизнь

Опубликовано: 13.04.2018

Режиссер фильма "Жизнь Адель" Абделатиф Кешиш рассказал в интервью РИА Новости об универсальности истории любви Адель, сложностях отношений между людьми из разных социальных классов и о том, что изменилось после победы в Канне.

На этой неделе в прокат выходит главный фильм Каннского кинофестиваля — "Жизнь Адель" (La vie d'Adele) Абделатифа Кешиша. История любви двух девушек в Канне не оставила равнодушными ни кинокритиков, вручивших фильму приз ФИПРЕССИ, ни членов жюри во главе со Стивеном Спилбергом, которые в итоге присудили фильму "Золотую пальмовую ветвь". Об универсальности истории любви Адель, сложностях отношений между людьми из разных социальных классов и о том, что изменилось после победы в Канне, режиссер картины Абделатиф Кешиш рассказал в интервью РИА Новости. Беседовала Мария Токмашева.

- Один из первых ваших фильмов — "Увертка" — строился на тексте пьесы Мариво "Игра любви и случая". В "Жизни Адель" уже другое произведение этого же драматурга играет большую роль — особенно в начале картины. Почему вы так часто делаете отсылки к Мариво. Это особенный для вас литератор?

— Вы совершенно правильно заметили, что я очень люблю Мариво. Это правда — у меня особое отношение к этому автору. Мне кажется, он один из самых недооцененных писателей той эпохи. Я его очень люблю. И за язык, и за определенную легкость, которая присуща его пьесам. Поэтому я к нему испытываю некоторую нежность и цитирую его и в "Жизни Адель", и в "Увертке". К тому же мне нравится легкость восприятия его пьес. Притом, что это не поверхностная легкость, не простота, а именно то, что простым языком он рассказывает о сложных вещах. Его пьесы можно читать совершенно спокойно и расслабленно. Еще мне нравится, что персонажи его пьес часто простые люди, к которым я тоже испытываю некоторую слабость. А Мариво много внимания уделяет слугам, при этом описание их проникнуто большой нежностью.

Новости

Карта
rss