Глава 2. Отшельник
Едва Виктор скрылся из вида, Джек обратился к Захару.
-Мистер Марков, могу я задать вам несколько вопросов.
-Да, разумеется – ответил председатель сельсовета.
-Скажите, кто такой, наш проводник?
Захар опустился на скамейку и жестом пригласил Джека сделать тоже самое. Джек присел рядом. Его люди расположились неподалеку. Дебора с Моникой уселись прямо на траву, подстелив куртки, и негромко беседовали. Томас с Ричардом устроились чуть поодаль от женщин, курили и посматривали по сторонам.
-Я знал, что вы спросите о нем мистер Смит.
— Разумеется, ведь нам предстоит много времени провести вместе, а мы ничего о нем не знаем. Я, как начальник экспедиции, отвечаю не только за себя, но и своих людей. Ведь , в поселке мы никого не знаем и лишь у вас я могу навести справки.
-Я понимаю, но ваше беспокойство излишнее. Если Виктор пообещал, он доведет вас до места.
-Но кто он? Чем занимается? Где живет? Что вы вообще о нем знаете?
-Виктора я знаю несколько лет- серьезно ответил Захар. — Он опытный охотник- промысловик. Занимается пушным промыслом. Сначала он жил в поселке, а после перебрался в тайгу.
— Он живет в тайге?
— Да. А в поселок приходит нечасто, в основном купить чего- ни будь.
-Он живет один?
-Вы видели Гиде и Тибо, значит уже не один.
-Я имею в виду людей. Семья у него есть?
-Нет, насколько мне известно. Вам просто повезло сегодня. Виктор всегда появляется нежданно — негаданно, и не приди он сегодня, я не смог бы помочь вам.
-Разве вы не знаете где его дом? — удивился Джек.
-Нет, мне не доводилось заходить к нему в гости.
-Он ничего не спросил о гонораре, мы обещали заплатить ему.
-Напомните ему сами.
-Он поднимался на плато. Но ведь это далеко отсюда.
-Да, от нашего поселка далековато. Виктор говорил, вам около двух недель пути.
-Сколько километров нам предстоит пройти.?
-Трудно сказать- почесал затылок Захар. – Если вы идете по пересеченной местности или тайге правильнее измерять расстояние в днях, а не в километрах.
-Почему?
— На вашем пути могут возникнуть естественные препятствия, и вам потребуется время для их преодоления.
— Я понимаю вас господин Марков- кивнул Джек.
-Если смотреть по карте, нам предстоит двигаться на север все эти две недели. Будет ли на нашем пути какой-нибудь поселок или становище?
-Нет, не будет, между нашим поселком и плато нет населенных пунктов.
-Полагаете, мы можем довериться Виктору?
-Вас что то смущает?
-Мне непривычно видеть человека в компании волков.
-Кстати меня больше восхищает , как он подчинил их себе. Гиде и Тибо понимают его с полуслова, даже с полу взгляда. Виктор разговаривает с ними как с людьми. Порой кажется, они понимают все его слова.
-А кроме волков у него есть еще звери?
-Я не знаю, но наверное если бы он привел медведя, то он вел бы себя тише мыши.
-Значит, он не охотник, а укротитель.
-Мистер Смит, если у вас есть сомнения, еще есть время отказаться. Вы напрасно беспокоитесь. Виктора все знают в поселке. Я сам могу поручиться за него.
— Признаюсь, мистер Марков ваши слова вселяют в меня определенную надежду. Отказаться от услуг проводника мне нельзя. Нас серьезно поджимает время. Сейчас середина мая, и сколько времени продлится наша экспедиция, я затрудняюсь сказать. Нам необходим опытный проводник. Мы должны вернуться до холодов.
-Мистер Смит, мне больше нечего сказать, — закончил разговор Марков. Могу добавить, Виктор, как и я, думает, что ваша экспедиция –